Nazivi ulica u Banjaluci

cirilica-dovoljna.jpg

Zar je stvarno ćirilica dovoljna za natpise na znakovima, upitao sam se poslije pompeznog naslova ankete objavljene u Glasu Srpske (valjda ih neće prestati lupetati poslije preuzimanja od Nezavisnih).

Ja ne smatram da je tako, iako volim ćirilicu. Ima i priča od prijatelja koji se našao autom u Atini i shvatio da ne može se snaći do te mjere da je ušao u prvu prodavnicu u kupio navigacijski uređaj, baš zbog manjka latiničnih naziva na znakovima. Bezobzirnost, oholost ili nešto treće? Zašto da otežavamo putnicima namjernicima u snalaženju po našem gradu. Obzirom da većina takvih nema pojma o ćirilici, zar da dijelimo turističke letke na ulazu u grad?

Šta vi mislite? Stvarno bih volio da vidim vaše mišljenje. Desno možete glasati za ponuđene opcije.

Inače, sve rezultate starih anketa možete naći ovdje.

Roćko

2 Responses to “Nazivi ulica u Banjaluci”


  • Ovo je po meni veoma kompleksno pitanje…
    Kada su postavili ove postoje znakove prije nekoliko godina čudio sam se zašto nema latinice baš zbog turista
    Međutim kada se pogleda, veoma malo država ima na više jezika i to su većinom popularna turistička odredišta…
    Evo za primjer U.S.A. - tamo ima samo na engleskom i njih ne zanima ništa drugo, onda recimo francuski dio Kanade samo na francuskom, Grčka samo na grčkom…i tako redom.
    Po meni najbolji bi kompromis bio ima malo više znakova na više jezika za neke važne institucije, objekte, turistička mjesta….

    Mada nebi imao ništa protiv da se postave i svuda još i latinči nazivi

  • Ово је катастрофална замјена теза. Каква два писма? Српска ријеч написана латиницом је неразумљива странцима, исто као што би била и да је напишемо арапским или кинеским знацима. То је као писање енглеског ћирилицом. Ис тхат цлеар? Али ако кажемо, да ли треба за туристе поставити ознаке на енглеском, њемачком или француском, то је нека друга ствар. Треба. Не постоји народ са два писма. Нема српског без ћирилице. Поздрав

Leave a Reply